vox_log
ホーム
ホーム
アーカイブ
プロフィール
購読
2007/09/26
シャッターチャンス!(the right moment to take a picture)
びよょーん
なにげに、決定的瞬間(?)に遭遇してしまいました。
一瞬、すっげー長いよ。。と思ったのは内緒。
よく見りゃ模様の違いがわかるんだけど、パッと見はわかりづらかったっす。
キリン舎まで遠かったし。
2007/09/26 10:06:02
>>
ひさびさカメラ
久々にフィルムカメラで遊ぶ。Smena SymbolとFisheyeで。 Fisheyeは、数枚撮っ...
<<
トルネ ( TOLNE )
トイカメラ。 - トルネ ( TOLNE ) タカラトミーから発売予定のトイカメラ - http:/...
Ray
iPhoneたのしいです。
10
購読中
195
ファン
検索
他のサービス
Flickr
|
crawl_ray
Twitter
|
crawl_ray
最近のコメント
Ray:
今年もよろしくお願いしまーす。今年は丑年ではなく、海丑年です(笑)...
|
続き ≫
あけましておめでとうございます
へのコメント
Ray:
2年ぶりのピカチュウでしたよー。ていうか、2年ぶりの大瀬だったんですが、ピカチュウ祭りでほくほ...
|
続き ≫
あけましておめでとうございます
へのコメント
Ray:
ウミウシはとってもかわいいです。ちなみに、英語でいうとsea slugなんだって。...
|
続き ≫
あけましておめでとうございます
へのコメント
[いいですね] どんだけーー!!ww
投稿情報: けいいち | 2007/09/26 10:07
[this is good] すごい! でも、「シャッターチャンス」と私はちょっと紛らわしく分かるんですよ! Shutter chance? I couldn't guess it at all until I looked it up!
投稿情報: Garth | 2007/09/26 11:44
I examined.
"shutter chance" is Japanglish.
It is the same as the one that is called "the right moment to take a picture" in English.
調べてみたら、シャッターチャンスという言葉は、日本語英語のようですね。
初めて知りました。勉強になりました。
投稿情報: Ray | 2007/09/26 12:16
どんだけだろうwwwww
投稿情報: Ray | 2007/09/26 12:17
この人は草の消化が大変そうだ。
投稿情報: Dice | 2007/09/26 15:58
あぁなるほど。確かにそうかもしれない。。
投稿情報: Ray | 2007/09/26 16:41
[いいですね] 足が何本なのか気になる。
投稿情報: tai-tetsu 太鉄 | 2007/09/27 15:29
ぜっ…全部で4本に決まってるんだからねっ!!
投稿情報: Ray | 2007/09/27 15:37
なんでツンデレな応対なのかが気になるんだからねっ!!
投稿情報: Ya-ko | 2007/09/27 16:50
い…意味なんて特にないんだからねっっ!!
投稿情報: Ray | 2007/09/27 16:58
ムカデみたいのを想像してしまったのだった。
投稿情報: tai-tetsu 太鉄 | 2007/09/27 18:05
そんなのやだ…。でも、簡単に想像できちゃうんだよなぁ。
投稿情報: Ray | 2007/09/28 11:46